E vorba de postul asta. Prima intrebare era “Ce sarbatoresc oamenii de Revelion?” Se subintelege, desigur: “Ce sarbatoresc oamenii care sarbatoresc Revelionul de Revelion?”
Dar intrebarea asta e diferita de “Ce sarbatoresc majoritatea oamenilor (care sarbatoresc Revelionul) de Revelion?”
Cineva s-ar putea gandi: “Nu stiu daca toti sarbatoresc acelasi lucru. Poate unii sarbatoresc inceputul noului an, poate altii sarbatoresc sfarsitul anului care a trecut. Poate unii sarbatoresc ambele lucruri. Si poate sunt unii care sarbatoresc cu totul altceva.
Iar acum lucrurile devin mai limpezi. Ce ati face daca ati intalni intrebarea urmatoare intr-un chestionar cu raspuns unic?
Majoritatea romanilor isi doresc…
a) sa aiba bani.
b) sa fie buni parinti.
Nu v-ati dori sa existe si o optiune de genul “nu pot raspunde”? Ideea e ca daca mi se cere sa aleg intre variante care nu se exclud reciproc, mi se pare rational sa nu aleg. Intrebarea e formulata prost, ca si cand daca iti doresti sa ai bani, nu iti mai poti dori sa fii bun parinte, sau invers (fiindca nu mi se da posibilitatea sa le aleg pe ambele). Si la fel e si intrebarea cu Revelionul.
N-am nevoie sa stiu efectiv (sau sa-mi dau cu parerea despre) ce sarbatoresc oamenii de Revelion pentru a raspunde. E suficient sa observ ca mi se cere sa aleg intre variante care nu se exclud reciproc (si mai e si partea cu “variantele de raspuns nu acopera toate posibilitatile”). Daca am posibilitatea sa refuz sa raspund, ala o sa fie “raspunsul corect”.
Sa trecem la a doua intrebare. Sugestia era sa va ganditi la ea in engleza (“What did Gramo eat today?”). Rationamentul e urmatorul: “Daca Gramo imi pune intrebarea asta la modul serios, inseamna ca isi inchipuie ca pot sa raspund la ea fara sa ghicesc. Pe de alta parte, un raspuns de tipul ‘ceva’ sau ‘mancare’ nu ofera nici o informatie. Singura situatie in care raspunsul e precis si informativ dar nu trebuie sa ghicesc vreun fel de mancare e cea in care Gramo n-a mancat azi nimic. Deci asta trebuie sa fie raspunsul.”
In romana se foloseste dubla negatie (“n-am mancat nimic azi”), asa ca raspunsul corect (“Nimic.”) ar putea suna fortat. In engleza, in schimb, “structura limbii nu te impiedica sa vezi ce iti spune ratiunea”:
– What did Gramo eat today?
– Nothing.
Mă bucur că am răspuns corect la prima întrebare.
Keep them coming! 🙂
la multi ani, Gramo 😀