Nu, nu vrem sa ne laudam, au mai aparut articole despre Gramo prin diverse locuri si n-am scris nimic aici. Dar asta este una dintre putinele colaborari normale pe care le-am avut cu presa, asa ca am vrut sa o mentionam. E drept, e vorba despre un ziar in limba germana (pentru romani):
[Image courtesy of Allgemeine Deutsche Zeitung (Danke, Iunia Martin!)]
Uite un articol care o sa-mi faca placere sa-l citesc in germana 😀
si tze zitze, tze zitze, maica?
Ufff… la mine mai greu cu neamtza, dar o sa ma uit 🙂
Bravo, tineti-o tot asa!
iata un dialog normal, desi putintel arid in opinia mea…macar am aflat si eu pe calea asta cat timp dedicati blogului, chiar ma intrebam.
Scuze pt ortografia proasta…
@ionuca: a, da, ADZ chiar e util pentru “reimprospatarea” limbii germane; pacat ca n-au rss feed 🙁
@bradutz: zitze ca ne datorezi o bere de ceva vreme! 🙂
@Raluca Hippie: wow, nu stii germana! si te mai iei de nietzsche! 🙂
@fakeday: pai n-ai aflat, fiindca din alea doua ore o parte o petrecem cu statul pe alte bloguri 🙂
@dragos c: multumim! (am corectat greseala de ortografie)
Aaaaa… stiu si eu un pic, cat sa nu vorbesc limba gimnasta in magazine si sa inteleg, in timpul unei excursii, raspunsul la intrebarea foarte imoortanta :”Wo sind die Toaletten”?”
Pingback: Blog vs. Twitter at Gramo`s World
Eu nu stiu germana! Si suedeza cu care ma zbat nu ma ajuta prea mult sa inteleg ce e pe acolo. Adica germana stiu cateva cuvinte ce le+am retinut prin copilarie de pe RTL.. dar traducere? 😀
misto sentimentul sa citesc despre voi in germana:)
i-am trimis si lui P. linkul.
bravo:)
:*