mie mi se pare ciudat coltul din dreapta sus.nu stiu ce anume sa vad : ori o bucata dintr-un acoperis care a intrat in cadru,ori panoul cu politehnica taiat milimetric,din care porneste o scara.don’t know 🙂
Baiatul ala de pe afisul cu vodafone pare ca se sprijina cu capul pe unul din stalpii aia vechi si ruginiti pe care e placuta cu “Politehnica”? Asta e? :))
Mie se pare amuzanta asocierea oferta aia pentru niste tineri…si alaturi acea placuta ruginita si veche pe care scrie “politehnica”
Dihatensor
e ciudat să zici profită că eşti tânăr, de parcă-ţi vinzi trupu că e tânăr şi profiţi de el? asta e?
hint: “ambiguitate” e folosit in sensul literal; doar o chestie care transmite un mesaj poate fi ambigua;
o expresie e ambigua atunci cand poate avea mai multe intelesuri; de pilda, cineva scrie intr-o scrisoare “iar acum ne vom lua ramas bun”; “acum” e ambiguu, fiindca poate fi inteles in doua feluri diferite: 1) momentul in care e scrisa scrisoarea; 2) momentul in care e citita scrisoarea;
exista si ambiguitati care nu tin de utilizarea unui cuvant, ci de felul in care e construita o formulare; de pilda: “el se plimba intotdeauna prin parc toamna” poate insemna: 1) intotdeauna cand e toamna el iese sa se plimbe prin parc (mai iese si alta data, dar toamna sigur iese), sau 2) intotdeauna cand el iese sa se plimbe prin parc, iese toamna (iar in celelalte anotimpuri nu iese sa se plimbe prin parc);
despre ceva de felul asta e vorba aici. 🙂
oitza
“vodafone profita de faptul ca tu esti tanar” vs “tu [ posibilul client ] sa profiti de faptul ca esti tanar”
Dacă nu e vorba de tipul care pare să dea cu capul de bară, atunci trebuie să fie vorba de sloganul scris pe panoul publicitar: “Profită că eşti tânăr” (cine), cum a zis oitza, mai sus.
@oitza: Hmmm, la asta nu m-am gandit. Probabil fiindca mi s-a parut ca se intelege din context cine trebuie sa profite – e vb. de o reclama, nu de o descriere a unei situatii, de unde reiese ca “profita” trebuie sa fie la imperativ, iar reclama mi se adreseaza mie.
Pentru comparatie, in “acum ma pregatesc sa inchei, fiindca altfel nu mai prind deschis la posta”, “acum” nu mai este ambiguu, datorita contextului”.
@scribu: nu, nu e vorba; in faza cu datul cu capul in bara nu exista un mesaj care sa poate fi inteles in mai multe feluri; sloganul are o chestie ambigua; cel putin asa ni s-a parut noua; dar nu cea despre care vorbeste oitza.
@danmesser: Da. Noua ni s-a parut ca formularea aia poate fi inteleasa in doua feluri: 1) Profita fiindca esti tanar (ceva gen: “Profita, ma, ca doar esti tanar!”) – nu e clar de ce anume sa profiti, probabil de oferta Vodafone; 2) Profita de faptul ca esti tanar (gen “Profita de tineretea ta!”) – nu e clar in ce fel sa profiti, probabil prin intermediul ofertei Vodafone. Asta era ambiguitatea.
@quine: ooo, domnul quine! n-am inteles prea bine ce doriti sa spuneti, dar dorim sa va transmitem, pe aceasta cale, condoleante pentru faptul ca ati murit! 🙂
Si eu tot la aia cu “cine sa profite?” m-am gandit
Anton
Nu cred ca e vreo ambiguitate. Daca ar fi vrut sa spuna “Profita, ma, ca doar esti tanar!”, reclama ar fi sunat “Profita, ca esti tanar”. Si nu vad nici o virgula dupa “profita” in reclama…
de fapt vodafon profita/iese in profit?
mie mi se pare ciudat coltul din dreapta sus.nu stiu ce anume sa vad : ori o bucata dintr-un acoperis care a intrat in cadru,ori panoul cu politehnica taiat milimetric,din care porneste o scara.don’t know 🙂
Baiatul ala de pe afisul cu vodafone pare ca se sprijina cu capul pe unul din stalpii aia vechi si ruginiti pe care e placuta cu “Politehnica”? Asta e? :))
Mie se pare amuzanta asocierea oferta aia pentru niste tineri…si alaturi acea placuta ruginita si veche pe care scrie “politehnica”
e ciudat să zici profită că eşti tânăr, de parcă-ţi vinzi trupu că e tânăr şi profiţi de el? asta e?
ambiguitatea in acelasi cadru dintre “polite” si “profita”
hint: “ambiguitate” e folosit in sensul literal; doar o chestie care transmite un mesaj poate fi ambigua;
o expresie e ambigua atunci cand poate avea mai multe intelesuri; de pilda, cineva scrie intr-o scrisoare “iar acum ne vom lua ramas bun”; “acum” e ambiguu, fiindca poate fi inteles in doua feluri diferite: 1) momentul in care e scrisa scrisoarea; 2) momentul in care e citita scrisoarea;
exista si ambiguitati care nu tin de utilizarea unui cuvant, ci de felul in care e construita o formulare; de pilda: “el se plimba intotdeauna prin parc toamna” poate insemna: 1) intotdeauna cand e toamna el iese sa se plimbe prin parc (mai iese si alta data, dar toamna sigur iese), sau 2) intotdeauna cand el iese sa se plimbe prin parc, iese toamna (iar in celelalte anotimpuri nu iese sa se plimbe prin parc);
despre ceva de felul asta e vorba aici. 🙂
“vodafone profita de faptul ca tu esti tanar” vs “tu [ posibilul client ] sa profiti de faptul ca esti tanar”
Dacă nu e vorba de tipul care pare să dea cu capul de bară, atunci trebuie să fie vorba de sloganul scris pe panoul publicitar: “Profită că eşti tânăr” (cine), cum a zis oitza, mai sus.
@oitza: Hmmm, la asta nu m-am gandit. Probabil fiindca mi s-a parut ca se intelege din context cine trebuie sa profite – e vb. de o reclama, nu de o descriere a unei situatii, de unde reiese ca “profita” trebuie sa fie la imperativ, iar reclama mi se adreseaza mie.
Pentru comparatie, in “acum ma pregatesc sa inchei, fiindca altfel nu mai prind deschis la posta”, “acum” nu mai este ambiguu, datorita contextului”.
@scribu: nu, nu e vorba; in faza cu datul cu capul in bara nu exista un mesaj care sa poate fi inteles in mai multe feluri; sloganul are o chestie ambigua; cel putin asa ni s-a parut noua; dar nu cea despre care vorbeste oitza.
Aici autorul a vrut să spună “Profită de faptul că ești tînăr”. N-a reușit. Știm cu toții că una gîndim și alta ne iese pe gură 🙂
justificare sau oportunitate?
@danmesser: Da. Noua ni s-a parut ca formularea aia poate fi inteleasa in doua feluri: 1) Profita fiindca esti tanar (ceva gen: “Profita, ma, ca doar esti tanar!”) – nu e clar de ce anume sa profiti, probabil de oferta Vodafone; 2) Profita de faptul ca esti tanar (gen “Profita de tineretea ta!”) – nu e clar in ce fel sa profiti, probabil prin intermediul ofertei Vodafone. Asta era ambiguitatea.
@quine: ooo, domnul quine! n-am inteles prea bine ce doriti sa spuneti, dar dorim sa va transmitem, pe aceasta cale, condoleante pentru faptul ca ati murit! 🙂
Si eu tot la aia cu “cine sa profite?” m-am gandit
Nu cred ca e vreo ambiguitate. Daca ar fi vrut sa spuna “Profita, ma, ca doar esti tanar!”, reclama ar fi sunat “Profita, ca esti tanar”. Si nu vad nici o virgula dupa “profita” in reclama…