
p.s.: in caz ca va uitati la numele fisierului, nu are rost sa ne spuneti ca “presentment” nu se traduce prin “presentiment”; stim; nu am tradus nimic, pur si simplu am schimbat titlul picturii.
p.s.: in caz ca va uitati la numele fisierului, nu are rost sa ne spuneti ca “presentment” nu se traduce prin “presentiment”; stim; nu am tradus nimic, pur si simplu am schimbat titlul picturii.
Noah, nu ma prind, recunosc cinstit. 🙂
@Roxa: np 🙂 Asta a fost felul lui Gramo de a reactiona cand a aflat ca a murit Sabin Balasa.
Ah, a murit. Nu stiam. 😐 Deci nu mai pot sa-l intreb ce-a vrut sa zica prin “Presentment”. Damn. I`ll never know. :/
@Roxa: da, ieri; nici noi n-am inteles ce-a vrut sa zica prin “presentment” (caracterul de a fi prezent, proprietatea prezentei, despre care se vorbeste ca si cand ar fi un obiect);
si de aia am schimbat titlul cu “presentiment” (cand am redenumit fisierul jpeg); ne-am gandit la un presentiment al mortii, fiindca e ceva in toata atmosfera de acolo…
poate asa te simti si in fata mortii, ca fata din imagine, care e goala, lipsita de aparare, in fata unui animal mare, puternic, amenintator, sumbru; poate simti o mare singuratate (ca in tablou) si te simti fara nici o aparare, fiindca nu mai poti face nimic ca sa scapi…