Hai sa facem schimb de carti!


Tocmai am citit aici o chestie despre facut schimb de carti. Vazusem mai demult niste idei foarte faine pe linia asta, dar nu mai gasesc site-urile respective.

Erau oameni care isi donau cartile intr-un mod foarte fain (ceva gen Amelie) – le lasau in cate un loc public mai ferit si dupa aia puneau anunt pe net.

In fine, “proiectul” e asta: hai sa facem schimb de carti! Poate dupa postul asta o sa apara un site special pentru asa ceva, dar deocamdata nu exista nimic.

Sure, putem face schimb si de carti in format electronic. Gramo planuieste de mult timp un post pe tema asta, dar inca nu e multumit(a) de rezultatele documentarii.

Sooooo,… vreti sa facem schimb de carti?

22 thoughts on “Hai sa facem schimb de carti!

  1. flu

    Facem. Schimb, facem site, sa fie treaba mai organizata. Eu le prefer pe cele de hartie (pe cele in format electronic le donez).

    Si-mi place varianta cu indicii, ascuns carti prin oras, nu ca n-as vrea sa stiu pe mana cui ajunge o carte si eventual sa pot vorbi apoi despre ea, dar se adauga un element de mister, ceva care tine de jocurile copilariei.

  2. gramo

    omg, ariel, 10 lei la bamboo, care-furi orhideea si gata; si exista si: ceai cu aroma de cannabis, fara substanta activa (THC), bomboane cu aroma de cannabis (facute in elvetia, fara urma de ciocolata) si multe alte chestii;

    toate legale – pretutindeni in Europa.

    dar sa revenim la carti 🙂 ce parere ai?

  3. gramo

    @flu: pai site-ul ala pe care-l vazusem era super fain; oamenii ascundeau carti si anuntau pe site; dupa aia, alti oameni se mobilizau si le gaseau; iar apoi scriau pe site despre cartea gasita; dupa aia, de obicei, leapsa mergea mai departe 🙂

    si cu fiecare nou proprietar mai aparea o recenzie noua; fara pretentii culturale (sau snoabe), desigur; oamenii scriau impresii de lectura in modul cel mai direct si mai personal si mai neacademic cu putinta;

    Gramo a fost foarte frustrat ca nu s-a putut implica in proiectul ala 🙁 dar acum e trup si suflet pentru ideea asta; 1 more time, felicitari pt zacusca!

  4. iulian

    e cea mai buna idee pe care am citit-o in ultimul timp.
    haide
    da.. cum? cand?
    locul se stie, pe net
    io astept detalii

  5. bagpiper

    @gramo imi place cum a ajuns acolo, subtil, sticluta
    eu as vrea niste carti cu praful pe ele , un praf alb care sa te duca in lumi in care cartile nu te duc :P, semn de carte o frunza , deci eu dau la schimb pastile…de cap, in caz c-ai citit prea mult 😛

  6. hobittul

    Pe mine m-ar interesa un proiect de traducere integrala a Logicii Moderne a lui Forbes(la biblioteca Facultatii de Filosofie e doar una partiala, nici jumatate din intregul volum).
    M-ar mai interesa si ceva Susan Haack tradusa(Philosophy of Logics).
    E doar o dorinta de-a mea. Nu cred ca vreo editura ar face imprudenta sa le traduca in urmatorii 10 ani pentru ca, evident, nu si-ar scoate banii. Poate cu sprijinul unor fonduri UE…

  7. Diana

    Eu am gasit o astfel de carte “ratacitoare” acum ceva timp 🙂 are pe una din coperti un sticker pe care scrie bookcrossing.com (acesta este numele unuia din proiectele care promoveaza schimbul de carti), data la care a fost pt prima data “eliberata” cartea, numele si locatia celui care a pus pt prima data in circulatie cartea.
    Pe sticker mai e trecut: I’m a very special book. You see, I’m travelling around the world making new friends. I hope I’ve made another one in you. If so, go visit http://www.bookcrossing.com, where you can make a brief journal entry with my BCID number (below). You will see where I’ve been, and my old friends will be happy to know I’m safe here in your hands. Then please keep my dream alive: READ & RELEASE me !

    imi place foarte mult acest proiect. Mi se pare ca poti downloada acest sticker pt a il lipi pe cartile pe care vrei sa le dai drumul pt prima data 🙂

    Numai bine, pa

  8. Geo Atreides

    Nu cred ca o sa fie o mare surpriza pentru nimeni daca o sa spun ca mai bine ar fi sa digitizam cartile!
    Argumente pentru aceasta teza 😀
    1. Reproducere [cvasi] infinita, [cvasi] instantanee, [cvasi] lossless. O carte digitizata poate fi accesata de oricine, oricand, fara efort (citeste “efort minim”). Informatia devine libera (and alive, in a way).
    2. Immortality. O carte digitizata va trai [teoretic vorbind] pentru totdeauna. Informatia devine indestructibila (iar cenzura useless: Jorge e parasit in biblioteca sa).
    3. Acces la informatie instantaneu. Intr-o carte digitizata poti sa cauti text in mii de feluri (par example, folosind puternicele regular expressions); de asemenea, intr-o colectie de texte electronice you can do data-mining in a very fast (and efficient) way.
    4. Digitizarea e foarte rapida si simpla. Partea cea mai e grea e scanatul, care ia intre 2,3 ore si 3,4 zile. Restul e facut automat de calculator (adica prelucrarea imaginilor, recunoasterea textului, exportul ca pdf/word).

    Exemplu: Am pe site o culegere de poezii comuniste propangandistice din 1952. Volumul in sine e foarte rar si se gaseste greu — now it’s just a click way. Mai mult, daca nu ar fi fost digitizata, simpla informatie ca acest volum exista s-ar fi scufundat in abisul intunecat al fiselor bibliotecare. Astfel, in loc sa stea intr-un raft undeva, gathering dust, poate fi gasita usor de oricine cauta informatii despre perioada comunista.

    Argumente contra:
    1. Copyright infrigement. (Raspuns: Change the system! Am nevoie de un nou sistem in care sa nu se poate pune problema de copyright infrigement).
    2. (argument slab) Calitatea recunoasterii textului si corectarea lui can cause some problems; textul original (ca imagine, intr-un pdf) poate fi distribuit insa alaturi de textul recunoscut (intr-un word).

    Cat priveste cartile electronice, pot sa spun ca am ceva experienta in domeniul asta (to put it mildly :D) si as putea sa-l ajut pe Gramo la documentare. Gramos, you have my mail :D.

    G.

  9. flu

    @Atreides: toate argumentele logice duc spre varianta digitala, dar dincolo de utilitate exista si partea afectiva, o carte tiparita primita de la cineva are si o farama din personalitatea sa, hartia are o anumita textura, pixelii nu pot fi atinsi (iti murdaresti monitorul, nu de alta).

    Plus ca dispare partea ludica, nu mai e nici o leapsa. Ca sa fie toata lumea multumita se pot demara doua proiecte in paralel.

  10. Geo Atreides

    @flu: Da, tocmai imi dasusem seama ca uitasem sa pun asta la argumente contra:
    3. Nostalgia hartiei. Multor oameni le place sa tina o carte fizica in mana si nu pot citi de pe monitor (desi, cu antrenament, se poate: mie mi se pare ciudat sa citesc altfel decat pe monitor; daca am de ales, citesc de pe monitor). Avand in vedere preturile la toner si la hartie, cartile pot fi printate foarte ieftin; daca se doreste, se pot imbraca si in piele (150.000+ la o legatorie langa Universitate).

    G.

  11. eu

    @hobittul: Susan Haack-Philosophy of Logics fac eu la master 🙂
    ideea e buna, ma intreb daca putem ajuta si noi…ma refer la traducere.

  12. gramo

    btw, un gramo a fost implicat in proiectul unei biblioteci virtuale; dupa o serie de teste, am descoperit ca o adresa de gmail poate fi folosita asa;

    in orice caz, tot proiectul s-a sprijinit pe presupunrea ca participantii (studenti, absolventi si doctoranzi la fil.unibuc) sunt ok;

    materialele de acolo sunt copyrighted, desigur; dar sunt puse pentru a fi utilizate doar intr-un context academic – cursuri, seminarii & stuff.

    sooooooooo, daca vreti sa “imprumutati carti” din biblioteca fil_unibuc, puteti sa intrati in google mail pe adresa filunibuc, folosind ca parola titlul dialogului din platon care a fost comentat pe grupul fil_unibuc de pe yahoo, inainte ca acest grup sa se duca de rapa (vezi aici);

    sunt cateva sute de carti acolo, puteti sa va uitati, daca doriti, sa downloadati si sa cititi; aveti grija, though, sa nu stergeti nimic; pls! 🙂

  13. MoniK

    he he, sta vine tocmai dupa ce discutam aseara cu un critic literar care imi povestea ca isi lasa cartile pe care le termina pe scaun, in metrou, sau le daruieste necunoscutilor. synchronicity?

  14. gramo

    @MoniK: yep! 🙂 excelent!

    iar acum, boys and girls, hai sa ne apucam de treaba! pana la aparitia unui site, postul asta poate fi un punct de pornire; ppl cu bloguri pot anunta ce carti doresc sa imprumute, sa dea la schimb sau sa doneze (pe propriile bloguri sau in comentarii aici)

    Gramo insusi incepe sa faca o lista de carti pe care o sa o puna pe blog; plus o lista de “dorinte”; let’s get busy! intre timp, o sa incercam sa ii tragem de maneca si pe alti bloggeri de seama,….

    poate iese ceva fain – socializare, carti noi, starea aia de bine pe care o ai atunci cand stii ca faci o chestie faina, care l-ar suprinde si pe God etc. 🙂

  15. gramo

    @bagpiper: steclutza pour si simplu s-a nimerit sa fie acolo; lu’ Gramo nici prin cap nu i-a trecut ca i se va acorda atata importanta 🙂

    @hobittul: din cate stiu, cartea lui Forbes e tradusa integral si urmeaza sa apara in ro; cea a doamnei Susan Haack o are Gramo in original;

    @Diana: da, unul dintre proiectele la care se gandea Gramo era exact bookcrossing!

    @Geo: digitizam si incercam sa facem schimb de chestii la modul “intre prieteni”; in felul asta nu incalcam, probabil, nici un copyright;

    I mean, daca o sa fii dragut si o sa ne trimiti antologia de poezii comuniste, iar noi o sa-ti trimitem ceva la schimb, n-o sa fie ca si cand ne-am apucat sa scoatem o editie pirat a cartilor pe care le schimbam intre noi si sa scoatem vreun profit s.a.m.d.

    p.s. Gramo n-are nimic impotriva cartilor in format electronic; a citit o gramada de carti pe laptop si mai tarziu pe palm; e ok 🙂

  16. Geo Atreides

    …nope, Gramo, digitizarea unei carti si raspandirea ei inseamna copyright infrigement, sadly, chiar daca o schimbam intre noi.
    And by the way, aici e shpilu’: sa nu o schimbam carti doar intre noi, ci sa fie available for all. Knowledge shall make you free 😀

    Cat despre bookcrossing, ceea ce as avea de obiectat este caracterul inchis al proiectului: practic mie mi se pare ca o parte a intelighentziei schimba carti cu alta parte a intelighentiei, cartile se muta dintr-un raft in altul, si aia care n-au bani sa le cumpere raman cu buza umflata. Of course, generalizez, but you get the gist.

    /start shameless selfpromotion
    Antologia e pe site la mine, along with others books, unele si de filozofie. Oh, btw, pregatesc si un Jean Beaufret, can’t wait to be ready!
    /end shameless selfpromotion

    G.

  17. i-dana

    …sau am putea prin a ne face fiecare fotografii cu cite un raft din biblioteca, sa il postam pe blog si daca vedem ceva interesant unul la altul … poate chiar sa ne imprumutam 🙂
    la gramo nu sunt foarte clare titlurile cartilor, iar in ceea ce le priveste pe alea clare, ori le am ori nu le vreau … dar as putea sa imprumut sticluta cu cannabis 😉

  18. gramo

    @i-dana: si faza cu fotografiile e faina, dar poate cineva n-ar da la schimb toate cartile de pe raft, asa ca ar trebui sa-si rearanjeze raftul inainte de poza si s-ar putea sa fie mai simplu sa scrie o lista; oricum, fiecare are stilul lui,…

    iar pentru steclutza vezi mai jos 🙂

    @Adi Calarasu: yep, de la bamboo, cum i-am spus si lui Ariel; 10 roni steclutza; iar mirosul e de iarba verde foarte proaspata, nu de iarba din ailalta 🙂 ceea ce nu inseamna ca nu e, intr-adevar, fabulos 🙂

  19. Pingback: Schimb de carti in Romania Libera (si niste lamuriri) « Gramo’s World

Comments are closed.