Incepe o minunata zi de vara
SIMFONIE
Cum a cantat cocosul, Timofei [nume de motan] s-a si catarat prin lucarna pe acoperis, bagandu-i in sperieti pe toti trecatorii. Taranul Hariton s-a oprit in loc, a apucat un pietroi si l-a aruncat dupa Timofei. Timofei a disparut nu se stie unde. “Tii! Ce sprinten!” a vuit turma de oameni iar alde Zubov s-a repezit cu toata puterea si s-a izbit cu capul in zid.
“Eh!” – a tipat o femeie cu falcile umflate. Insa Komarov a improscat-o de sus cu un
suvoi si femeia s-a ascuns urland sub o poarta. Tocmai trecea pe acolo Feteliusin, care a ranjit a zambi. Komarov s-a apropiat de el si i-a strecuat: “Ba grasule!” pocnindu-l apoi intre coaste. Feteliusin s-a rezemat de un zid si a inceput sa sughita.
Romaskin scuipa din fereastra, incercand sa-l nimereasca pe Feteliusin. Ceva mai incolo o femeie nasoasa isi mardea copilul cu un hardau. Iar o mamica tanara si durdulie zdrelea de zid obrazul dragalasei sale fetite. Un catelus care-si fransese labuta subtire se tavalea pe trotuar. Un tanc infuleca scarnavie din scuipatoare.
La bacanie se formase o coada lunga la zahar. Femeile se certau in gura mare, inghiontindu-se cu cosurile. Taranul Hariton, imbibat cu spirt denaturat, statea in dreptul lor cu prohabul deschis si striga cuvinte spurcate.
In acest fel a inceput o minunata zi de vara.
[autorul e Daniil Harms (intemeietorul miscarii de avangarda Oberiu); textul a fost transcris de Gramo (mai demult) dintr-o traducere mai veche, alta decat cea de la Polirom; din pacate, am imprumutat cartea si n-am mai primit-o inapoi, asa ca nu pot sa dau trimiterea exacta; imi inchipui ca Harms descrie o scena reala din Rusia de dinainte de primul razboi mondial]
Pingback: Va place Harms? (3) « Gramo’s World
Pingback: Va place Harms? (8) « Gramo’s World
cînd a aparut traducerea de la polirom? e identica cu cea de la junimea (1982)? ma pregatesc sa o scanez pe asta veche, daca te intereseaza. ana_pauper at yahoo dot com
harms e super- cum o fi în original?!
Pingback: Reruns (7) at Gramo`s World